Viro Turun kirjamessuilla 4.–6.10.2019

4.–6.10.2019

Turun messukeskus
Messukentänkatu 9–13, Turku

Turun kirjamessuilla 4.–6. lokakuuta on taas runsaasti Viro-aiheista ohjelmaa. Viro esittäytyy niin uusien kirjojen, suomennosten kuin asiantuntijakeskusteluiden voimin.

Messujen Viro-ohjelma nähtävissä myös suoratoistona.

Turun kirjamessujen Viro-ohjelman tuottavat yhdessä kustantamoiden kanssa Suomen Viro-yhdistysten liitto, Tuglas-seura, Viro-instituutti ja Viron suurlähetystö. Näiden lisäksi Viron maaosastolta Turun messukeskuksen (Messukentänkatu 9–13) A-hallista löytyvät Turun Tuglas-seura, SVYL-Verkkopuoti ja Varsinais-Suomen Viro-keskus

Lauantai 5.10.

Eino klo 11.15–11.40
Näytelmäkääntäminen on ihan oma lajinsa

Näytelmäkirjallisuuden kääntämisen erikoispiirteitä ja merkitystä avaavat virolaisen Drakadeemia-kirjoittajakoulun perustaja Siret Campbell ja suomentaja Varja Arola, haastattelijana yliopisto-opettaja, av-kääntämisen tutkija Tiina Holopainen.
Yhteistyössä Suomen kääntäjien ja tulkkien liitto.

Kallas klo 15.15–15.40
Viron runokartta ja Nippernaati 4 – suomentajat käännöskirjallisuuden lähettiläinä

Virolainen nykykirjallisuus saavuttaa suomalaiset lukijat kääntäjien aktiivisuuden ansiosta. Keskustelemassa kääntäjät Anniina Ljokkoi ja Varja Arola, haastattelijana Viro-instituutin toiminnanjohtaja Sanna Immanen.

Sunnuntai 6.10.

Fiore klo 10.50–11.10
Eeva Park: Viimeisellä rajalla (suom. Sanna Immanen), haastattelee tutkimusprofessori, sosiologi Anna Rotkirch

Tiiu rakastuu ja lähtee varakkaan miesystävänsä kanssa matkalle kohti Berliiniä. Valinta on kuitenkin kohtalokas: nuori nainen huijataan prostituoiduksi. Vähitellen Tiiu käsittää ajautuneensa viimeiselle rajalle, josta paluuta entiseen ei enää ole. Kirjailija Eeva Park ei kaihda vaikeita aiheita. Viimeisellä rajalla on hänen ensimmäinen suomennettu romaaninsa.
Yhteistyössä Into Kustannus

Fiore klo 11.10–11.30
Leelo Tungal: Toveri Lapsi (suom. Anja Salokannel), Tungalia ja Salokannelta haastattelee Heli Laaksonen

Leelo Tungalin romaani Toveri lapsi on omakohtaisiin muistoihin perustuva kuvaus pienen tytön elämästä Neuvosto-Virossa 1950-luvun alussa. Viisivuotiaan Leelon elämä mullistuu, kun pyssymiehet eräänä päivänä vievät äidin pois. Synkästä ajasta huolimatta kirjan perustunnelma on valoisa ja sydämellinen. Lapsen vilkas mielikuvitus tuottaa pikemminkin humoristisia kuin ahdistavia käänteitä. Kirjan pohjalta ilmestyi vuonna 2018 samanniminen menestyselokuva.
Yhteistyössä Arktinen banaani

Lasten alueen lukulava klo 11.40-12.00
Kairi Look: Piia Pikkuleipä muuttaa (suom. Katariina Suurpalo)

Tekijä ja suomentaja kokeilevat Piia Pikkuleivän ratkaisuja erilaisiin arjen tilanteisiin. Yleisön kanssa leikitään vakoojaa ja etsitään ympäristöstä mielikuvituseläimiä.
Yhteistyössä Aviador

Kuisti klo 15.00–15.20
Indrek Hargla: Apteekkari Melchior ja Gotlannin piru (suom. Jouko Vanhanen) ja Jyrki Heino: Luutnantti Wennehielm -sarja, haastattelijana Turun yliopiston tutkija, FT Lauri Viinikkala

Kuinka kirjailija tutkii romaaninsa aikakautta ja kuinka historia elävöitetään lukijalle? Keskiaikaisen Tallinnan mestarikuvaaja, dekkaristi Indrek Hargla ja 1700-luvun lopun Turkuun sijoittuvan dekkarisarjan kirjoittanut kirjailija, professori Jyrki Heino keskustelevat historiallisista rikosromaaneista tutkija Lauri Viinikkalan johdolla.
Yhteistyössä Into Kustannus

Onerva-ohjelmatila klo 15.10–15.40
A. H. Tammsaare: Rakastin saksalaista (suom. Juhani Salokannel), Salokannelta haastattelee toimittaja Jouko Grönholm

Sata vuotta sitten syntyneen Viron valtion itsenäisyyden alkuvuosiin sijoittuva romaani kertoo kielletyn rakkauden tarinan. Saksalaiseen yläluokkaan kuuluvan perheen tytär Erika ja köyhän maanviljelijän poika Oskar kokevat rakkautensa mahdottomuuden yhteiskunnallisten ristiriitojen keskellä. Viron kirjallisuuden rakastetuin klassikko A. H. Tammsaare (1878–1940) piirtää ajattoman aiheen koskettavaksi kuvaksi. Teoksen suomentaja Juhani Salokannel on maamme johtavia virolaisen proosan kääntäjiä.
Yhteistyössä Aviador