Julkaistu: 1. Decemberta 2020

Uksest ja aknast – virolaisen kirjallisuuden festivaali verkossa

 

Uksest ja aknast -virolaisen kirjallisuuden virtuaalifestivaali järjestettiin 16.–30.11. Eesti Majan Youtube-kanavalla. Videosarjassa on 11 haastattelua uusista suomennetuista kirjoista ja Viro-aiheisista kirjoista.

Noin 20–30 minuuttia kestävät keskustelut on tekstitetty sekä suomeksi että viroksi.

Sarjan ovat tuottaneet Tuglas-seura, Suomen Viro-yhdistysten liitto, Viro-instituutti Suomessa ja Viron Helsingin-suurlähetystö.

Uksest ja aknast -virtuaalifestivaalin ohjelma:

Valdur Mikita tunnetaan Suomessa eritoten Kantarellin kuuntelun taito (2018) -teoksestaan. Samoissa suomalais-ugrilaisen mielenmaiseman aiheissa liikkuva Lingvistinen metsä (Sammakko, suom. Anniina Ljokkoi) julkaistaan suomeksi 2021. Mikitan kanssa keskustelee toimittaja-kirjailija Urmas Vadi.


Mikä suomalaisia Virossa kiehtoo? Tapion matkassa -kirjasarjan tekijä Tapio Mäkeläinen ja tarkoista huomioistaan tunnettu kirjailija-koomikko Antto Terras keskustelevat Viron matkailusta. Haastattelijana toimittaja Rain Kooli. Tallinnan esikaupunkialueet (2020, Arktinen Banaani), Viro (Sensuroimaton) (2020, Into-kustannus)


Virolaisen arkeologian professori Valter Langin käänteentekevä uutuuskirja Homo Fennicus - Itämerensuomalaisten etnohistoria (2020, SKS, suom. Hannu Oittinen) esittää uudenlaisen näkemyksen suomensukuisten kansojen liikkeistä ja juurista. Haastattelijana Tarton yliopiston viron kielen, historian ja murteiden professori Karl Pajusalu.


Salaperäinen kukkavoro (2020, Lector, suom. Kaisu Lahikainen) on suomalais-tarttolaisen kirjailija Mika Keräsen uusin lastendekkari, joka kuuluu salaseura Divarin kymmenen kirjan sarjaan. Kerästä haastattelee Suomen Viron-instituutin Tarton ohjelmakoordinaattori Heidi Iivari.


Kätlin ja Hanneleele Kaldmaan Kaksi rakkaustarinaa (2020, Aviador, suom. Outi Hytönen) on omaelämäkerrallinen romaani, joka kertoo kahdesta erilaisesta äidin ja tyttären suhteesta. Haastattelee teoksen suomentaja Outi Hytönen.


Kirjailija-runoilija Tõnu Õnnepalu tunnetaan meditatiivisista teoksistaan. Uutuuskäännökset Vilsandin kesä ja Lopetuksen enkeli (2020, Kirjokansi, suom. Jouko Väisänen) jatkavat kaunista kuvausta päiväkirjamaisella otteella. Õnnepalun kanssa keskustelemassa Tarton yliopiston virolaisen kirjallisuuden lehtori Mart Velsker.


Historian professori Seppo Zetterbergin teos Kaksoisvaltion haaveilija — Konstantin Päts ja Suomi (2020, Docendo) kertoo Viron suurmiehen elämästä ja työstä. Pätsin suurena haaveena oli muodostaa Suomen ja Viron liittovaltio. Aiheesta keskustelemassa historian tohtori Heikki Rausmaa.


Mart Kivastik on tarttolainen kirjailija ja elokuvaohjaaja, jolta on juuri ilmestynyt ensimmäinen suomennettu romaani Taivaan portaat (2020, Atrain & Nord, suom. Anna Kyrö). Teoksessa tehdään aikamatkaa päähenkilön neuvostoajan lapsuuteen Tartossa, soundtrackina Led Zeppelin. Keskustelemassa kääntäjä ja runoilija Heidi Iivari.


Kirjailija Jaan Kross olisi täyttänyt helmikuussa 100 vuotta. Krossin useita teoksia kääntänyt ja hänen elämäänsä käsittelevän Sivistystahto-teoksen (2008, WSOY) kirjoittanut Juhani Salokannel ja kirjailija Sirpa Kähkönen keskustelevat Krossin elämästä ja teoksista.


Runoilija ja monilahjakkuus Asko Künnapin uutuuskäännös Pallosalama koputtaa tullessaan (2020, Enostone, suom. Hannu Oittinen) on hänen toinen suomennettu runokokoelmansa. Jokainen kirja on yksilöllinen taideteos, jonka kanteen Künnap on itse polttanut reiän. Künnapin kanssa keskustelemassa Suomen Tallinnan-suurlähetystön lehdistövirkamies Sanna Immanen.


Viron maaseudulla asuva kirjailija Ville Hytönen tuo esille uudessa Viro maailmanvallaksi! -teoksessaan (2021, Sammakko) virolaisen yhteiskunnan eri puolia ja pohtii myös kahdeksan Viron vuotensa aikana esiin tulleita haasteita. Haastattelemassa toimittaja Rain Kooli.


1. Decemberta 2020