Hakemasi asiasana tai henkilö esiintyy seuraavissa artikkeleissa:
Uksest ja aknast: Asko Künnap ja Sanna Immanen
Runoilija ja monilahjakkuus Asko Künnapin uutuuskäännös Pallosalama koputtaa tullessaan (2020, Enostone, suom. Hannu Oittinen) on hänen toinen suomennettu runokokoelmansa. Jokainen kirja on yksilöllinen…
subjectUksest ja aknast:…Minu riik
Ikituottelias Asko Künnap on korona-ajan oloissakin tuonut markkinoille uusia runokokoelmia sitten vuonna 2019 ilmestyneen Keravälk koputab tulles, joka käännöksenäni saatiin viime vuonna suomeksi nimellä…
subjectMinu riikAjattelen koko ajan rahaa
Tämä antologia ei ole ”vanhanaikainen” käännösvalikoima. Runoja ei ole siis ryhmitelty runoilijoittain vaan aiheen mukaisesti. Vanhanaikaista on jäljellä sen verran, että alkutekstejä ei ole mukana, mutta…
subjectAjattelen koko ajan…Yösi ovat luetut
Asko Künnapin Yösi ovat luetut on huolellista työtä. Se on kirjoitettu hyvin, se on käännetty hyvin. Kirja on saanut osakseen erinomaisen paneutuneen taiton ja toimituksen. Jonkun silmiin…
subjectYösi ovat luetutSinisild / Sinisilta
Mukava ensivaikutelma tulee runo kokoelmasta heti nimiösivun jälkeen, kun havaitsee, että painopaikka on Talsinki. Sinisild/Sinisilta on viron- ja suomenkielinen runokokoelma 22 Virossa tunnetun runoilijan…
subjectSinisild / SinisiltaPallosalama koputtaa tullessaan
Asko Künnapin tuoreen suomennosrunoteoksen kannessa on reikä, jonka runoilija on siihen omakätisesti polttanut kynttilän liekillä. Näyttää siltä, että runokokoelman nimi − Pallosalama koputtaa tullessaan…
subjectPallosalama koputtaa…